秦文海走后,杨翊打量起这间办公室来。
虽然是资料室,但是有一半都摆了柜子跟架子。
剩下的空间,中间放了一个大桌子,就是他面前这个。
这间办公室的整体空间跟传达室应该是一样的,但是真正可以活动的空间比传达室要小不少。
也就过了两分钟不到,秦文海去而复返。
他将一沓资料放在杨翊面前,“杨老师,这是历史系进来的一些资料,你看能不能翻译出来。”
杨翊看着面前的英文资料,嘴角抽了抽。
他满以为秦文海叫他过来,就是确定工作调动之前进行一番面谈,或者说是面试也行。
谁曾想,秦文海跳过所有流程,直接把他拉过来,然后就给他派活了。
此时此刻,杨翊心里闪过一丝后悔。
他仿佛看到了自己在资料室的未来,这不是妥妥生产队的驴嘛。
见杨翊发愣,秦文海推了推眼镜,脸上的老皮子挤出一丝笑容,“杨老师,有难度么?”
“我看看吧。”
这一沓资料里面,总共有五篇文章,都是早期外国学者对东方历史的研究资料,研究对象主要是二十世纪前半叶的中国。
杨翎挑了一篇题为《中国反封建斗争思想研究-以社会性质为核心的考察》的文章出来。
这篇文章的原文篇幅应该非常长,但是他拿到手里的只有十页,内容从“半殖民地半封建概念的形成以及阐述”开始。
大致把,对杨翊来说是有些难度的。
里面的一些专业用词他不太熟悉,而且翻译这个也不像翻译小说那样有“看过译文”的加成。
所以,他翻译的速度偏慢,跟翻译小说的速度完全不能比。
好在不是理工科的文章,要不然的话,碰到那些专业词汇,杨翊只能抓瞎。
但是看在秦文海眼中,却完全不是这么回事。
见杨翊提笔就开始译,中间没有什么磕绊,速度非常快,他十分意外。
秦文海之所以觉得杨翊翻译的速度快,是拿英语系的那些老师来比的,放在英语系的老师里面,杨翊的翻译速度也是中等偏上的。
至于翻译水平如何,秦文海没办法做判断,因为他英语也不行,不然的话,平时碰到需要翻译的资料,也不至于还要求助英文系的老师们。
站着看了一会儿,秦文海去给杨翊倒了杯水,然后也在旁边坐下了。
大概过了一个小时,办公室里面又来了个人,是个二十多岁的女同志。
她是资料室另一位资料员,名叫林莹。