看书阁

看书阁>文豪1978我的给文坛上堂课 > 第37章 鲜有人知福克纳(第3页)

第37章 鲜有人知福克纳(第3页)

袁田刚走,秦文海从旁边的房间回来。

“我刚才好像听到袁田的声音了?”

“嗯,袁老师刚才来了。”

“他有什么事情?要借资料?”

“不是。”杨翊指了指手上的《教堂司事》稿子,“他不知道从哪儿弄来毛姆的短篇小说《教堂司事》,让我帮忙翻译一下。”

秦文海看了看稿子,“这翻译出来挺花时间吧?”

杨翊听出秦文海话中有话,笑着说道,“秦主任放心,我下班之后再给他翻译。”

“没事,没事。”秦文海在旁边坐下,又笑着问道,“小说翻译出来之后,能不能让我也看看?”

杨翊笑着回道,“没问题。”

《教堂司事》篇幅不长,翻译成中文大概三千多字,杨翊又看过好几版译文,正好能够取长补短。

以他的速度,《教堂司事》他加加班,一个晚上其实就能弄出来。

他之所以跟袁田说后天拿,也是给自己一点余地。

当天下班之后,杨翊简单吃了个饭,然后就开始翻译《教堂司事》。

《教堂司事》这个故事,其实挺有意思的,虽然小说名字叫《教堂司事》,但其实大部分故事并不发生在教堂里面。

主角福尔曼是教堂司事,但是他不会读写,新来的牧师希望他能够在三个月内学会读写,不然就要滚蛋,福尔曼果断地选择了后者。

离开教堂,因为走错路,福尔曼到了一个陌生街道,心烦意乱的他想要找个卖香烟糖果的店铺,但走遍了整条街也没找到。

这让他发现了商机,决定在这里开个店,没想到店开了之后大获成功,后来的一些年里,他连着开了很多家分店,逐渐成为一个成功的商人。

最后,在福尔曼存钱的银行,经理劝说他投资来获得更大利润,却发现福尔曼不会读写,根本不能签合同。

那个经理感慨,福尔曼连读写都不会,竟然闯出如此家业。

要是他会读会写,那该是多么有成就的一个人物。

福尔曼听了,笑着跟银行经理说,他如果会读会写,将会是一名教堂司事。

这部小说的首尾呼应,并没有点明任何主题,毛姆跟大家讲了一个颇为幽默的故事,但是在当时英国那样的社会环境下,就有了一点宿命论的味道了。

在那样的社会,人们的命运,越来越不受自己控制,随时随地都有可能发生不可预料的变化。

杨翊当天晚上就把《教堂司事》翻译完,然后他又在下面写了一段“译者注”,将毛姆创作这篇小说的背景写了上去。

他倒也没有对此进行任何主观的解读,只是把创作背景写出来,让阅读这篇小说的人自己去思考。

……

第二天,上午九点半,袁田又来了。

见袁田来了,杨翊挺意外,“不是说明天才来么?”

袁田摆手道,“我就是过来看看,不是来催小说的。”

“哦,那你今天要看么?”杨翊笑盈盈地问道。

听到这话,袁田一脸诧异,“你已经翻译出来了?”

“嗯,翻译出来了。”杨翊起身把挎包从门后取下,又从包里拿出《教堂司事》的稿子,“呐,给你。”

“真翻译出来了啊。”袁田兴奋地接过稿子,迅速翻了翻,随即朝杨翊竖起大拇指,“杨老师,你真快!”

“主要是比较短……”杨翊挠了挠脑袋,总觉得这对话有些不对劲。

袁田倒是没想那么多,问:“手稿就这一份吧?”

“嗯,就这一份。”

“好,那我回头誊抄一份,手稿还给你。”

“不急。”

“感谢的话就不多说了,我先回去了。”

袁田拿着稿子往外走,他着急回去看小说。

……

回到中文系办公室,袁田一屁股坐在自己工位上,开始看《教堂司事》。

袁田这边刚看一半,同事蒯风从外面进来,见他埋头看稿子,随口问了一句,“看什么呢?”

“毛姆的《教堂司事》。”袁田回道。

“毛姆的小说?你从哪儿看到的?”蒯风奇怪道。

他平时也关注英美两国的小说,毛姆也是重点关注对象,但是奈何毛姆的作品翻译太少了,而且一些翻译已经有些落后了。

“我……”

袁田刚要回答,蒯风一拍脑袋,“我知道了,你找杨翊翻译的。”

已完结热门小说推荐